Exercícios engraçados

Visto na tenda Löwenbräu na Oktoberfest de Munique

© Langenscheidt

Claro, é muito complacente de administrações de spa, hoteleiros e hoteleiros para traduzir seus textos especialmente para nós em alemão. E proprietários de restaurantes alemães para traduzir seus alimentos e bebidas para o idioma internacional inglês. Mas uma olhada completa no dicionário às vezes seria apropriada. Embora: Então nós teríamos muito menos para rir de férias, e isso seria uma pena. Veja por si mesmo!

© Langenscheidt

As empresas de turismo holandesas descobriram uma lacuna no setor de psico-viagens: Os "Furious Apartments" têm paredes à prova de som, portas acolchoadas e pratos de plástico - ninguém pode se machucar, nada quebra. Por favor, fique calma, querida Fúrias: "Te huur" não é uma ofensa, significa "alugar".



© Langenscheidt

O "mercado de Milão" tcheco se disfarça como um quiosque. Espiões de toda a Europa viajam de caminhão para se cobrir com bigodes falsos e tinta mágica. O que os agentes secretos fazem com os ramos? É secreto.

© Langenscheidt

Neste snack-bar em Maiorca pode enrolar as rugas da testa. "Cachos doces" ou "cachos salgados". Um erro doce: crimpagem significa "crêper" em francês.



© Langenscheidt

Na igreja napolitana de San Giovanni há um "Hedentuche"para o qual os sacrifícios são coletados na saída. Mas que horda sagrada tem a ver com o tecido? ...



© Langenscheidt

No restaurante Alameda em Tarifa, na Espanha, um menino pesado cozinha o material duro como um martelo serviu: vários pratos com metal, que provavelmente são pesados ​​no estômago. A explicação de ferro-dura: "Plancha" é chamado de ferro, "a la plancha" na verdade grelhado. E o barbear é um animal marinho deturpado - o espadim (navaja).

© Langenscheidt

O restaurante de Frankfurt "New China Town" não é um desses chineses padrãoque ofereçam glutamato de A4 a B6 a C9. Muitos pratos são tão chineses que eles preferem não ter traduzido, como o "mingau de arroz com sangue de porco". O verdadeiro segredo do sucesso do restaurante, no entanto, é seu chef, que rasga aves domésticas na cozinha com as próprias mãos. O resultado brutal pode ser lido em A128: "Torne a viagem de pato assado".



© Langenscheidt

A frase no sinal de um banheiro de acampamento da Córsega faz você refletir. O que você esperava indo em? Quem ou o que você espera encontrar lá? O que você quer de banheiros? Assim, um fedor normal Klogang é atualizado para o processo filosófico. Obrigado por isso.

© Langenscheidt

No francês Banyuls-sur-Mer, o mar é particularmente traiçoeiro. Com o mau tempo, surge o fenômeno do "mar oco", que confunde os cientistas ...



© Langenscheidt

Férias significa acima de tudo: não funciona. Portanto, este sinal em Tenerife pode trazer bastante descanso do resto. Working !! Isto não é um pedido, nem uma sugestão, mas um comando, como indicado pelos dois pontos de exclamação. A adição "não se preocupe" soa como escárnio.





© Langenscheidt

Esta loja no "Ballermann" em Mallorca está bem classificada e perfeitamente preparado para turistas alemães. Memórias também podem ser compradas lá, se alguém tiver afogado a sua na sangria. Memórias? Se nos lembrarmos corretamente, a memória em espanhol significa "memoria" - e "recuerdos" são lembranças.

© Langenscheidt

O "trio da casa feita sorvete e sorvetes"! Isso é bom, mas o que três pessoas podem ser o trio? Pai, filho e espírito dos iglus? E o que você tem que ter no waffle para ser admitido em uma casa de sorvete?

© Langenscheidt

Uma jornada pela selva é extremamente cansativa - Está quente, está molhado e o sistema digestivo é frequentemente deplorável. Um comerciante na estrada de Angkor Wat no Camboja para Trat na Tailândia descobriu a lacuna de mercado e aluga Klos.

© Langenscheidt

Natal no Hotel Las Vegas em Tenerife, isso é algo muito especial. Enquanto ainda se pode imaginar a sobremesa como uma espécie de Baumkuchen, o salmão brutalmente pisado deixa apenas Zerknirschung com o hóspede ...



© Langenscheidt

Regras de banheiro são semelhantes e fáceis de seguir em todo o mundo. No entanto, apenas o "ontem" é permitido neste pequeno local tranquilo em uma parada de descanso na Córsega. E hoje? E esses amanhã?





© Langenscheidt

Em italiano e turistas franceses se tornam turistas no vale siciliano dos templos, charmosamente pediu uma pequena doação para o cavalo muitas vezes fotografado Marco.A tradução alemã é muito gratuita - e amarga para Marco ...

© Langenscheidt

Não só na ilha de Channel Guernsey, há muitas barracas estúpidas que incomodam uma como turista - barracas de souvenir muito caras, por exemplo. Esta barraca é especialmente ruim. Na fronteira do "Scheiss-Stands" ameaça o perigo para a vida. É até tiro ...



© Langenscheidt

Comportamentos desonrosos e obscenos não são bem-vindos na China. Então, por favor, não seja desobediente e sempre vestido para se sentar ao redor da fogueira!



© Langenscheidt

Os visitantes alemães do farol dinamarquês devem primeiro caçar a entrada e depois, se possível, matar na entrada para entrar na torre. Bem, os guardiões do farol não precisam necessariamente ser lingüisticamente uma lâmpada ...

© Langenscheidt

Aqui, a administração de spa dos Carolinensiels no Mar do Norte achou algo engraçado, porque: Quem não está online hoje em dia, é finalmente considerado desmembrado. - e depende dos eventos atuais. Por outro lado, isso significa que quem está online, está na coleira, talvez até seja dependente. A gestão do spa traduziu "online", então não tão errado.



Todas as fotos e textos são retirados do livro "Salsichas do Inferno: Violações - Novos Problemas de Linguagem de Todo o Mundo" (Langenscheidt 2008, 9,95 Euro). As letras foram escritas por Titus Arnu.

EXERCÍCIOS ENGRAÇADOS -OS MELHORES FAILS DE ACADEMIA -Pessoas sem noçao - Como não ficar forte (Pode 2024).



Restaurante, Engraçado, Linguado, Mallorca, Bebidas, Tenerife, Europa, Metal, Traduções, Férias